يبزغ القمر هنا أيضا
لطفي شفيق سعيد
إلى الأستاذ بنيامين يوخنا دانيال مع التحية
أتابع ما تدفعه للنشر لترجمات من شعر الهايكو لشعراء أجانب وقد لاحظت بأنكم لا تعيروا أهمية لشعر بعض شعراء الهايكو الناطقين باللغة العربية ومنها ما تم نشره لي في مواقع صحيفة المثقف ومركز النور والفكر أضافة لما قامت فيه هيئة تحرير صحيفة الفكر مشكورة من نشر ديواني المعنون (ألف هايكو وهايكو عراقي) وفيه ما يشار إلى القمر وتأثيراته على الهايكست وبإمكانكم الاطلاع على محتواه فهو موجود على موقع صحيفة الفكر أتمنى أن يحض باهتمامكم وترجمة بعض منها كما فعل صديقي الشاعر الفنان سالم الياس مدالو بترجمة مقاطع من شعر الهايكو العائدة لي واليكم بعض ما نشر لي من هايكو القمر.
من هايكو قمر ليلة أحد في سان أنطونيو, وهي مشاهد حقيقية
قمر هذه الليلة..
في نهر المدينة المتعرج/
يشاركنا جولتنا النهرية
قمر ليلة أحد…
يركض حثيثا/
يلاحق جريان النهر
قمر ليلتنا هذه…
ترك مكانه في السماء/
نزل للنهر ليشارك المحتفلين
منصف الليل….
لا زال القمر في كبد السماء/
ثمة أغاني مكسيكية
مقتطفات من هايكو القمر
قمر ليلة صيف
في سماء مدينة رالي/
يسهر حتى الصباح
قمر أبيض…
رسم ظلي على الجدار/
باللون الأسود
قطار منتصف الليل
أخذ معه القمر/
هنالك في الحافلة عاشقان
يطول الليل أحيانا
أتساءل:
أين اختبأ القمر؟
قمر ديسمبر
على زجاج نافذتي/
يبدو متجمدا أيضا
سجين سياسي
من كوة زنزانته المظلمة/
ينتظر ضياء القمر
عند حافة نهر
يحاول حفيدي بسنارته/
اصطياد قمر عائم
لطفي شفيق سعيد
مدينة رالي 1تموز 2023
1تموز عام 1932 عيد ميلادي