الام: شعر “سابا كيدان”

ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

198
الام
شعر : سابا كيدان
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال

سابا كيدان : شاعرة و صحفية و فنانة و ناشطة سياسية اريتيرية . ولدت في عام 1978 . و عاشت و تفاعلت مع اجواء الحرب في بلادها ( 1961 – 1991 ) . انتمت الى الجبهة الشعبية لتحرير اريتيريا , و هي في سن ال ( 13 ) سنة , و سرحت من الجيش في التسعينات من القرن الماضي . تكتب معظم قصائدها باللغة التيغرينية , و تدور حول الحياة اليومية في بلادها و الفقر و العوز و المرأة اثناء الحرب و الامومة و الطفولة و غيرها . عملت في برامج معنية بالشباب في الاذاعة و التلفزيون في اريتيريا . ترجم لها ( تشارلز كاتالوبو ) و ( جيرمان نيجاش ) العديد من القصائد الى الانكليزية , و منها هذه القصيدة .

( الام )

اغرورقت عيناها بالدموع
بفعل الدخان ,
لقد استنفدت ازرها كاملا
بعد يوم من العمل الشاق .
اما هو
فقد عاد الى بيته ,
و قد اشتعل غضبا ,
ليفعلها كعادته :
فكسر عصاه على ظهرها .
لقد بكت من شدة الضرب
على كامل ظهرها ..
لكم تمنيت لو كانت قد ابقت طفلها
محمولا على ظهرها ,
و ان كان ذلك
صعبا عليها .

Schamrock.org/Fastival_2020/Kidan_F20_old.html

 

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

آخر المواضيع